"Hagyd el magad a belső utazásba" - Szív-Cirkusz Varieté az A38-on

Vágólapra másolva!
Az A38 különleges szombati előadását a varieté elemei jellemzik: rövid jelenetek, villámtréfák, táncok és mutatványok követik egymást a Változások Színpadán, Kari Györgyi és Can Togay rendezésében. A Múzeumok Éjszakáján és az azt megelőző napon a szív kelti életre a kínai naptárra, a keleti filozófiára és a szürreális látványra hangszerelt nagyszabású varietét.
Vágólapra másolva!

Az előadás létrejötte a tavaly elhunyt Halász Péter nevéhez kötődik, aki végrendeletében kérte, hogy művésztársai és barátai egy hónapi sírás és gyász után jöjjenek össze "egy nagy bulira", nevessenek és szórakozzanak. Így született meg a tavalyi Múzeumok Éjszakáján bemutatott Halász-Hajó, ahol Halász Péter barátai tisztelegtek a rendező-színész emléke előtt.

Az előadás olyannyira tetszett a hajó kulturális menedzsmentjének, hogy a rendezőpárost (Kari Györgyit és Can Togayt) felkérték a folytatásra, és az új produkciót szilveszter előestéjén mutatták be. Eredetileg egy alkalmat terveztek, ám a varieté sikere további fellépések szervezését eredményezte, és az alkotók reményei szerint a mostani két előadással sem ér véget a folyamat. "A Szív-Cirkusz Varieté valamiképp a lehetetlenből született. A résztvevők szívében lakozó cirkuszból" - mondja Can Togay, aki többek között a Hídember forgatókönyvét is írta.

Az előadás koncepciójának ötletét a szilveszter éjszaka apropója adta - tudtuk meg Kari Györgyitől. Az embereket az óév búcsúztatásakor leginkább az foglalkoztatja, hogy mi vár rájuk a jövőben. A forgatókönyv keretét az ősi jóskönyv, a Ji King szolgáltatja, melynek alaptétele, hogy az élet állandó változásban és mozgásban van, a jin és a jang együttes megnyilvánulásainak hatására.

Az előadás a férfi (jang) és a nő (jin) kapcsolatának képi megfogalmazása, melynek harmonikus és diszharmonikus állomásait formabontó jelenetek (már-már a dadaizmushoz közelítően) tárják elénk - és ez a sokszínűség leginkább a varietében ölt alakot.

"Az alkotás folyamata egy asszociatív játék volt - meséli Kari Györgyi -, melyben Can Togay mély átgondolással teremtett rendet. A szereplők kiválasztását a szeretet határozta meg, olyan művészeket kértünk fel, akikhez Halász Péter és mi is kötődünk."

Az előadás bővelkedik az audio- és vizuális ingerekben, két kivetítő, rengeteg zenei rész és több táncrészlet jelenik meg benne, így többek között Bozsik Yvette és Vati Tamás, mint Öregember és Páva libben elénk, Antal István Juszuf pedig a Haldokló Hattyú ruháját ölti föl.

Forrás: [origo]

A varieté prózai jeleneteinek szövegét több forrásból válogatták, így hallhatunk részleteket Johan Peter Eckermann (Beszélgetések Goethével), és Carolyn Graham műveiből, valamint a Karátson Gábor fordította Ji Kingből.

Visszatérő motívum Fu Hszí császár - Kína első uralkodójaként a Ji King első írója - inkarnációjának monológja, aki a művészi szabadság jegyében női alakban született újra (Krasznahorkai Ágnes). Ő az, aki a Ji King-szövegrészletekkel felvezeti és összeköti az egymáshoz lazán kapcsolódó jelenetek sorozatát, színrelépése meditatív állapotot teremt, amit a tikfa- és gongkíséret csak tovább fokoz.