Németország
21:002024. június 14.
Skócia
Magyarország
15:002024. június 15.
Svájc

Túlteljesítette az elvárásokat az olimpiai csapat

Vágólapra másolva!
"Álmainkban sem gondoltunk olyan szép eredményekre, mint amilyeneket a magyar küldöttség ért el Torinóban" - mondta Molnár Zoltán, a vasárnap zárult téli olimpián részt vett csapat vezetője.
Vágólapra másolva!

Az olasz lapok ódákat zengnek a vasárnap befejeződött torinói téli olimpiáról, a nemzetközi sajtó azonban sok helyütt fanyalogva értékeli az eseményeket. A külföldi újságok némelyike "szürke" vagy "doppingtól beárnyékolt" játékokról szól, mások azt emelik ki, hogy a versenyeken - pontosabban a doppingellenőrzésben - először vett részt a rendőrség is.

Olaszország:
La Gazzetta dello Sport: "Ide süss, világ: az olaszok ilyet is tudnak! A téli játékok hazai büszkeséggel zárultak a 11. érmünk és az elismerések miatt."

Corriere dello Sport: "Vastaps Torinónak."

La Repubblica: "Di Centa aranyával és óriási népünnepéllyel búcsúzott az olimpia."

La Stampa: "Feledhetetlenre sikeredett a Made in Italy. Hazánk győzelmi jelképei ragyogták be a záróünnepélyt."

Corriere della Sera: "Di Centa 50 km-en szerzett aranyával végződött az olimpia. A szervezők sikerről beszélnek."

Franciaország:
L'Équipe: "Nem volt kiemelkedő, de rossz sem. A téli olimpia még a nyárinál is nagyobb tévélátványossággá vált."

Le Figaro: "A zsákmány nagy része ismét Németországba és Észak-Amerikába került. Ausztriát megrázta a doppingbotrány, de az alpesi sí feledtette a bosszúságot."

France Soir: "Téli szerencsejátékok."

Svájc:
Basler Zeitung: "Nehéz út vezetett az olimpiáig, sok berendezés az utolsó pillanatban készült el. Végül azonban minden hibátlanul működött, a versenykörülményekre nem lehetett panasz."

Neue Zürcher Zeitung: "Meglepően jól szerepeltek az osztrákok, a Mayer-ügy viszont kellemetlen mellékízt ad sikereiknek. A NOB és az olasz hatóságok együttműködése hitelessé tette, hogy a kiskapuk világának vége, és mostantól komoly doppingellenőrzés folyik."

Tages-Anzeiger: "A torinói játékok műsorára még egy program felkerült: az olimpiai szellemiség keresése. Az olaszok inkább csak egy halom világbajnokságot rendeztek egyszerre, nehezebb körülmények között."

Spanyolország:
El País: "A torinói olimpia nem a kiváló rendezés miatt kerül be a történelembe, hanem mert először vettek részt rendőrök is a versenyben, méghozzá a doppingellenőrzés nevű számban. Az osztrák sportolók által kiváltott botrány minden másnál jobban rányomta a bélyegét az eseményekre."

El Mundo: "Szinte minden sztár csődöt mondott, a doppingbotrány nagy izgalmakat, de csak egy pozitív esetet hozott. A többi csak zajongás volt. A spanyolok érem nélkül térnek haza, a téli sportokban olyan erősek vagyunk, mint a finnek labdarúgásban."

El Periódico: "Szürke játékokon vagyunk túl. Sem a jégen, sem a havon nem született új király vagy királynő, aki emlékezetessé tehette volna az olimpiát."

Japán:
Aszahi Simbun: "Torinóban jól látszott, hogy mekkora problémát jelent a dopping. Manapság a tiltott szerek elleni erélyes fellépés az olimpia előfeltétele lett."

Kína:
Népújság: "Ahogy a világ megcsodálja a kínai gazdaság gyors növekedését, úgy a gyorskorcsolyában mutatott fejlődésünk is sportnagyhatalommá tehet bennünket mások szemében. A téli játékokon megtettük az első lépéseket, de egyértelmű, hogy néhány áttörésünk ellenére Kínát még nagy szakadék választja el a világszínvonaltól."

Google News
A legfrissebb hírekért kövess minket az Origo Google News oldalán is!

Mindent egy helyen az Eb-ről