Olaszul is harcolnak a mágusok

Vágólapra másolva!
A Buka Entertainment a Leader SpA kiadóját kérte fel, hogy juttassa el a Battle Mages című, stratégiai elemeket tartalmazó szerepjátékot az olaszul beszélő játékosokhoz. Ezzel a megállapodással garantálttá vált, hogy a San Marinóban, illetve a Vatikánban is megpróbálhatjuk visszaállítani a békét a játék világában.
Vágólapra másolva!

Egyelőre nem tudhatjuk, hogy mikorra készül el végleg a Targem a Battle Mageszel, de egyre több és több információt tudhatunk meg a programról. A program alapvetően szerepjáték központú, de a stratégiák kedvelői sem járnak rosszul, ha vetnek rá néhány pillantást, mert ők is érdekesnek találhatják.
Azt ugyan nem tudni például, hogy Amerikában ki jelenteti meg az alkotást, de az olasz anyanyelvű felhasználóknak már nem kell amiatt aggódniuk, hogy kimaradnak a háború dúlta Battle Mages világ meghódításából. A kiadó, aki vállalta az olasz kiadást, nem más, mint az egyik legismertebb itáliai publisher, a Leader SpA. A megállapodás nem csak a Csizmára vonatkozik, hanem magában foglalja San Marinot, a Vatikánt, és Svájc olasz ajkú kantonját, Tichinot is. Akik kipróbálták mondjuk a KnightShift magyarosított változatát, azok tudhatják, hogy mennyit dobhat egy játékon, ha saját anyanyelvünkön kommunikálnak egymással, illetve velünk a program figurái. Elég vicces az a feltételezés, hogy valaki mondjuk a Vatikánban Battle Mage-dzsel játsszon, de most már akár ez is megtörténhet.