Kék szamurájok, sivatagi rókák, fehér sasok - a vb-válogatottak becenevei

Vágólapra másolva!
A világbajnokságról szóló tudósításokban a válogatottakat gyakran a becenevükön említik, de nem mindenki számára egyértelmű, hogy az adott elnevezés melyik országra is utal. Vajon honnan erednek az elnevezések, kik a szelídíthetetlen oroszlánok, az ötpajzsosok, s melyik válogatottat takarja a Canarinha név?
Vágólapra másolva!

Ahogy a klubcsapatoknak, úgy a válogatottaknak is lehetnek beceneveik, leggyakrabban a mez színével utalnak az együttesre. Dél-Amerikában szinte mindegyik ország nemzeti csapatának ilyen a beceneve: az uruguayi tizenegy a Celeste (égszínkék), Argentína az Albiceleste (kék-fehér), Chile válogatottja a Roja (vörös), Paraguay az Albirroja (fehér-piros). Brazília sem jelent kivételt, az ötszörös világbajnok együttest Canarinhaként említik a kanárisárga mez alapján, de gyakran hivatkoznak a selecao névre is, amely portugál nyelven válogatottat jelent.

Az európai válogatottak közül Olaszország (Squadra Azzurra, kék csapat), Franciaország (Les Bleus, kékek) és Spanyolország (La Roja, vörös) is a mez színéről kapta nevét, akárcsak Hollandia, amelyet Oranjénak hívnak a narancssárga szerelés alapján.

A németek vagy a svájciak viszont nem bonyolítják túl a dolgot, maradnak a válogatott elnevezésnél: Németországban a Nationalmanschaft vagy Nationalelf kifejezés dívik, míg Svájcban rövidítenek, és egyszerűen csak Natinak hívják. Hasonló a helyzet Szlovákiában is, ahol a Repre kifejezés a reprezentace, azaz a válogatott szó rövidített alakja.

Máshol viszont nem a színekkel utalnak az adott ország zászlajára vagy címerére. Mexikóban azt tartják fontosnak, hogy a zászló három színből áll, és ennek megfelelően a válogatottat El Tri-nek nevezik. A hondurasi lobogó viszont csak két színből áll, így aztán a közép-amerikai csapatot otthon gyakran nevezik Bicolornak. Hogy Angliát háromoroszlánosoknak (Three Lions) szokták nevezni, azt valószínűleg minden futballrajongó tudja, az elnevezés oka az angol királyi címeren látható három oroszlán.

A portugálokat viszont ritkán hívják ötpajzsosoknak, pedig az országban a válogatottra szoktak "Selecao das quinas" néven utalni, mivel a portugál címeren öt pajzs látható.

A szerb válogatott nem örökölte a jugoszláv időkből származó Plávik (kékek) elnevezést.. Mivel az önálló Szerbia már nem kékben játszik, a csapatnak új becenevet kellett találni. Ez lett az ország címerállata, a fehér sas (Beli Orlovi).

De nem csak a szerbek cseréltek becenevet, hanem a japánok is. Az ázsiai ország labdarúgó-szövetsége a 2006-os világbajnokság előtt úgy döntött, jó lenne egy általánosan elfogadott név a csapat számára. A XXI. században erre a legjobb megoldás egy internetes szavazás, így a szövetség honlapján a drukkerek öt verzió közül választhattak, a győztes pedig a kék szamurájok lett.

Új-Zéland esetében az első világbajnoki szereplés hozta meg a váltást: az 1982-es torna előtt a csapatot az ország címerállata nyomán Kiviknek nevezték. A spanyolországi tornán viszont a nemzeti együttes tiszta fehér szerelésben lépett pályára (korábban a nadrág fekete színű volt), és ez elég volt ahhoz, hogy innentől kezdve az új-zélandiakat inkább "All Whites" néven, azaz fehéreknek nevezzék.

Afrikára jellemző az állatvilágból választott becenév. Hogy Elefántcsontpart együttesét elefántoknak nevezzék, egyértelmű, az viszont már kevésbé, hogy Kamerun beceneve miért szelídíthetetlen oroszlánok (Les Lions Indomptables). Nos, a fáma szerint mindez az egyik korábbi államelnöknek köszönhető: amikor a válogatott 1972-ben hazai pályán nem tudta megnyerni az Afrika-kupát, akkor az országot irányító Ahmadou Ahidjo a sportág megreformálására adott parancsot, és utasításainak egyike volt, hogy a csapatot innentől kezdve ezen a néven kell említeni.

A példa ragadós lett, hiszen az angliai De Monfort Egyetemen tanító sporttörténész, Pierre Lanfranchi szerint ez inspirálta az algériai újságírókat arra, hogy az 1980-as évektől kezdve az ország válogatottját Les Fennecs-nek, azaz sivatagi rókáknak nevezzék. Dél-Afrika azonban ebben is különbözik a többi afrikai együttestől: a csapatot Bafana-Bafanának nevezik, ami zulu nyelven annyit tesz: fiúk

Igaz, a becenév nem túl régi, hiszen csak 1992-ben ötölte ki egy sowetói újságíró, amikor az apartheidrendszer bukása után a válogatott először lépett pályára a FIFA által is elismert mérkőzésen.

www.global-soccer.eu