A Deladap nem papol

Vágólapra másolva!
Csendes még az állóhajó csütörtök este hétkor. Kábelkötegekkel matató technikusokon és a pultba készülő hordókon kívül nem nagyon látni mást. A koncertterem még kong az ürességtől, és csak vízióink vannak róla, hogyan fog itt táncolni mindenki este, amikor a Deladap elkezdi. Stani Vana, a zenekar motorja éhes, menne a csapattal hangolódni, de a party.[origo].hu-ra szakít időt.
Vágólapra másolva!

Hogyan mutatnád be a Deladapot?
- Nos, ez nagyon egyszerű. A Deladap egy zenekar Ausztriából, ami nuroma-zenét játszik, egy kis dzsesszel, szemplerekkel, hangszerekkel, énekkel.

Azt mondtad, ez egy osztrák zenekar, biztos ez? A zenészek más-más országban élnek.
- Jó-jó, persze könnyű ebbe belekötni, de igazad van. Ausztriában dolgozunk, ott zenélünk, ott vannak a próbák, a stúdió. A tagok egyébként Csehországból, Szerbiából, Boszniából, Szerbiából valók, a két énekesnő pedig Prágából. A basszusgitáros és a gitáros szerb, a harmonikás boszniai, én pedig Csehszlovákiában születtem, és huszonnégy éve élek Ausztriában.

Miért költöztél oda?
- Disszidáltam. Nem bírtam ott tovább, de ezt ti is megtapasztaltátok milyen az a légkör.

Hogyan lehet így együtt dolgozni?
- Ez nem olyan bonyolult ma már. A próbákat Ausztriában tartjuk, odautazik mindenki, illetve két tagunk ráadásul ott is tanul.

És a mi az, hogy nuroma?
- Ez csak egy kreált szó, ami az én fejemből pattant ki. Nagyon szerettem a gipsyzenét, és egyszerűen összekevertem némi klubhangzással, és ezt jött ki. A legfontosabb, hogy nagyon sokat tanultam a roma zenészektől.

A nuroma tehát az, amit a kelet-európai országok exportálhatnak Nyugatra?
- Igen, hiszen a romazenét mindenhol ismerik Európában. Gondolj csak a spanyol flamencotradíciókra. A roma zenét mindenki érti. Mostanában jött el az idő, hogy a gipsyt is megújítsuk. Egyszerű ez: newwave, newromantics, nuroma.

Dela Paji

Hogyan alakulnak a zeneszámok?
- Sokféleképpen. Van amikor csak beülünk a stúdióba és jammelni kezdünk. De múltkor például valaki hozott egy teljesen kész melódiát, és abból indult ki minden. Ez teljesen változó. Ezek persze, csak egyes számokra vonatkoznak. Szerencsére a stúdiómunkára mindig van elég idő. Néha napokig, sőt van amikor tovább is eljátszadozom egy-egy sounddal, illetve egy-egy szám ízeivel, a fűszerezéssel.

Amikor legutóbb itt játszottatok a hajón, azt írták az újságok, hogy nem volt olyan ember, aki nem mozdult volna meg a zenétekre.
- Szeretjük a zenét, szeretjük zenét, amit csinálunk. Ezt látja a közönség és a hatása alá kerül. Egyszerűen az energiánk átmegy az emberekhez.

Készültök valami különlegessel a mai koncertre?
- Minden koncertünk egy kicsit más, most sokat játszunk, mert éppen turnén vagyunk. Egész Európát végigjárjuk, játszunk még Oroszországban, sőt Japánban is lesz buli.

Az itteni közönség reakcióit ismerjük. Milyen a tokiói közönség?
- A japánok őrültek, nagyon élveztem, amikor ott játszottam. Egyszerűen nem lehet szavakba foglalni, mennyire különlegesek, ahogy minden egyes érzést, gondolatot beisznak a zenénkből.

Angelo

Hordoz a zenétek valamiféle globális üzenetet, amit a színpadról a közönségnek akartok átadni?
- Azt gondolom, a mi zenénk nagyon pozitív, és ez most talán a legfontosabb. Nem kezdek el arról papolni a közönségnek, mi a jó és mi a rossz a világban. Egyszerűen csak élvezzük, táncolunk, és együtt vagyunk.

Van a Deladap mellett más projekted is?
- Áh, csak ötleteim. A Deladap főállású munka.

Balogh Zsombor