A németek átkeresztelik a cigánypecsenyét

Vágólapra másolva!
Egy német romaszervezet sikerrel küzd a rasszistának tartott ételelnevezések ellen. Hannoverben átnevezik a pecsenyéket és mártásokat, mostantól a magyaros vagy puszta jellegűnek tüntetik fel őket az étlapon.
Vágólapra másolva!

Hónapok óta komoly viták dúlnak Németországban a cigány előtagú ételnevek átkeresztelésén, de mostanra Hannoverben fordulatához jutott az ügy: a városi kezelésű étkezdék után több privát étteremben is átkeresztelik az ilyen ételeket. A cigánymártást mostantól pikáns szósz, paprikaszósz vagy mártás magyar módra néven írják fel az étlapra, és a cigánypecsenye sem kerülheti el a változást: pusztaszeletként javasolják feltüntetni, az önkormányzati menün pedig egy ideje már pecsenye magyar módra néven szerepel. Hasonló logika szerint a cigánygulyásból is paprikagulyás lett egy hannoveri egyetemi kollégiumban, amit a kezdeményezést elindító Szintók és Roma Fórum a szolidaritás jeleként és a diszkrimináció visszaszorításaként értékelt.

Samantha Rose, a fórum képviselője szerint ahogy a közbeszédből eltűnt például a négercsók kifejezés, úgy a cigányozásnak is ideje kiszorulnia a gasztronómiából. Erre azonban a német városok közül egyelőre csak Hannoverben van példa, és az egyesület hiába küldött ügyvédi felszólítást több élelmiszergyártónak a névváltoztatásról, alig érkezett visszajelzés. A bonni székhelyű Kulináris Élelmiszerek Szövetsége ugyanakkor hevesen tiltakozik az átnevezés ellen, mondván, a cigánymártás név például több mint százéves, tradicionális ételt jelöl.