"Minden kaotikus. Nem kapok utasításokat" - morgolódott a Washington Postnak Abe Csikara a Japán északkeletei részén fekvő Isinomaki önkormányzatának munkatársa. A városházát elöntötte a pénteki földrengés kiváltotta cunami, a telefonok nem működnek, felettesei pedig szerinte mind a saját bajaikkal vannak elfoglalva.
A pénteki, a Richter-skála szerint 9-es erősségű földrengés után csőstül érkező bajokkal - romba dőlt és szökőár elmosta városok, kontrollálatlanul hevülő atomerőmű, élelmiszer- és üzemanyaghiány, áramkimaradások - a lap szerint alig tud megbirkózni az amúgy mindenütt jelenlévő és alkalmazkodni képes japán bürokrácia.
Bár a hatóságok nem tétlenkednek, a még mindig vízben álló Isinomakiban sokan kérdezgetik, mit történt a sokat emlegetett japán szervezettséggel. Az indonéziaiakkal, kínaiakkal vagy a Haitin élőkkel ellentétben a japánok elvárják kormányuktól, hogy jól működjön, és nem értik meg, hogy Ázsia leggazdagabb országában hogyan fordulhat elő, hogy elfogy az üzemanyag, és öt napig nincs áram a városokban - írja az amerikai lap.
"Tiszta sci-fi"
"Soha nem gondoltam volna, hogy ez megtörténhet a modern Japánban. Tiszta sci-fi" - idézte a Washington Post Ivaszava Jutakát, a 25 éves targoncást, akinek háza alsó szintje vízben áll, ezért családjával az első emeleten húzta meg magát. Ahogy lemegy a nap, ágyba bújnak, mert minden túl hideg és nyirkos.
A hadsereg működik - százezer katonát mozgósítottak, akik segélyeket, ivóvizet szállítanak, összegyűjtik a holtakat, és a fukusimai atomerőmű lehűtésének kockázatos feladatából is kiveszik a részüket - de az államszervezet egyesek szerint képtelen teljesíteni még legalapvetőbb feladatait is.
Várakozó vevők egy szendai benzinkútnál - további fotók a képre kattintva!
"Nem tesz semmit a kormány. Nincsenek jelen" - állítja Hirojuki Akasze, Isinomaki egyik általános iskolájának igazgatója. Ő és húsz tanártársa maga irányítja a menedékhellyé alakított iskolát, ahol 1200, otthonát elvesztett ember lelt szállásra a tantermekben, míg a tornaterem élelemelosztó központ lett.
"A tanárok végzik a munka javát"
A városban - áramszolgáltatás híján - lemaradtak Akihito császár történelmi jelentőségű beszédéről is. "A dolgok normálisnak tűnnek, de egyáltalán nem azok" - mondta a lapnak az isinomaki közelében, egy a cunami által nem érintett részen élő mérnök, Funabaszama Maszajosi. "Nincs benzin, nincs víz, nincs élelmiszer, pedig gondoskodnunk kell a gyerekekről is."
Abe, a tisztviselő feladata végül az lett, hogy a beérkező menekülteket regisztrálja és felírja nevüket, hogy az egymást kereső hozzátartozókat újra összehozzák. "Hogy őszinte legyek, nem dolgozok túl sokat. A tanárok végzik a munka javát."
"Fogy az étel, és nő a feszültség"
A fémtelepen dolgozó Hijaszaka Kacujosi takarítónő feleségével együtt került az isinomkai iskolába, miután a házukat elmosta a szökőár. Még mindig abban a munkaruhában van, amelyet a katasztrófa napján viselt. Munkahelye ott van valahol annak a sáros tónak az alján, amely most a városközpont helyén terül el. Arra a kérdésre, hogy mit tesznek az állami szervek, csak nevet: "Már kerestem őket, de még egyet sem találtam".
Túlélő a háza romjainál Jamadában - további fotók a képre kattintva!
Az iskolában kiosztott élelmiszer többnyire magánadományokból jön, és bár a helyi közigazgatás is biztosított gyorstésztát, a készlet hamar elfogyott. Senki sem éhezik, de a helyi boltosok és földművesek vegyes adományaiból egészen bizarr menü készül: eper teasüteménnyel, vagy banán csokival. Az utánpótlás azonban fogyóban, a napi ételadagot le is csökkentették. A fémtelepen dolgozó Hijaszaka azt mondja, ő sokat nézte annak idején a tévében a Haitin és más szegény országban történt katasztrófákról szóló híradásokat, és sokkolta a káosz. Szerinte még a japán rend is elérheti a töréspontot. "Ahogy fogy az étel, és nő a feszültség, a türelemnek vége lesz. Nem tudom mi fog történni."
Búvárruhás megmentő
Van, aki maga veszi kézbe sorsát, és nem vár a kormányra. A Los Angeles Times egy olyan helyi férfival készített riportot a japán északkeleti részén fekvő, 160 ezer lakosú kikötővárosban, aki házi készítésű vízálló ruhájában járja a vízzel borított utcákat túlélők után kutatva. A katonai gyakorlónadrágjára nylont ragasztószalagozó férfi még közvetlenül a cunami után szerzett egy búvárruhát és visszament az öt méteres vízzel ellepett utcájába, és ő maga mentette ki feleségét házukból. "A víz nagyon hideg volt, sötét és ijesztő. Jó száz métert kellett úsznom, hogy elérjem, ami nagyon nehéz volt a felszínen úszó törmelékek miatt" - mesélte.
Később anyja keresésére indult, és négy napig járta a víz borította utcákat, mire kedden rálelt egy ház második emeletén, amint a mentőegységekre várt. "Pánikba volt esve, mert a víz miatt csapdába esett. Nem tudtam hol keressem. Nagy megkönnyebbülés volt megtalálni" - mondta a férfi.
Hibernált Tokió |
Jól kezelik?
Az amerikai Foreign Policy kutatóintézet egyik Japánban dolgozó munkatársa szerint is kérdéses, hogy hatékony-e az első pillantásra jelentősnek tűnő japán mozgósítás. Az újságíró az 1995-ös pusztító, kobei földrengést emlegeti fel. Akkor sok kritika érte a japán kormányt és a helyi hatóságokat a mentés lassúsága, a külföldi segítség elutasítása, az átmeneti szállások elégtelen száma miatt.
A Financial Times szerint ugyanakkor a kormány megfelelően, "ha nem az elvártnál is jobban" kezeli a helyzetet. Több tízezer katonát vezényeltek a letarolt térségbe, szívesen fogadják a külföldi segélycsoportok munkáját. A földrengésben megrongálódott Fukusima Daicsi atomerőművet üzemeltető Tokyo Electric Power Companyról (Tepco) azonban ez már nem állítható - írja a lap.
Zsúfoltság egy kórházban - további fotók a képre kattintva!
Aggodalomra adhat okot a japán társaság nem kifejezetten makulátlan múltja, és a mostani válsághelyzetben mutatott magatartása is. A társaság szombaton, az első robbanásról csak egy órával annak megtörténte után értesítette Naoto Kan miniszterelnököt, aki tajtékzott emiatt a lap szerint. Kant az is feldühítette, amikor szerda hajnalban a sugárzás megemelkedése miatt az erőmű 740 "nélkülözhető" munkatársát evakuálták és csak 50-en maradtak. Kannak a társaság vezetőihez intézett megjegyzése így hangzott: "Visszavonulásra gondolni sem szabad", ami a lap szerint arra utal, hogy a kormányfő fején átfutott: a cég talán magára akarja hagyni az elromlott erőművet.
Hazudós társaság
A lap főleg a társaság kommunikációját kritizálja. "A Tepco PR-ja nagyon gyenge. Ügyetlenek, és nem tűnek túl tájékozottnak" - mondta a lapnak egy nyugdíjas japán banki alkalmazott, aki péntek óta alig mozdult ki Tokió egyik külvárosában lévő házából. "Nincs válságkezelési tervük, mert soha nem készültek válsághelyzetre. Félő, hogy a Tepco nem mondja el a teljes igazságot. Nem szokásuk mindent elmondani, amiről tudomásuk van" - idézte az FT Michale Cucek Tokióban élő politológust.
A férfi egy, a céget kilenc éve megrázó botrányra utalt. 2002-ben a Tepco vezetése kénytelen volt lemondani, miután kiderült, hogy az 1980-as és 1990-es évek során számos, az általuk üzemeltetett atomerőművekben történt kisebb-nagyobb üzemzavart elhallgattak. Akkor 29 ilyen titokban tartott eseményről számoltak be a híradások, de később kiderült, hogy összesen 200 alkalommal szolgáltattak hamis adatokat a felügyelő állami hatóságoknak. A botrány miatt az összes reaktorukat leállíttatták, és állami felülvizsgálat után indították csak újra évekkel később. Ennek ellenére 2007-ben ismét több, a korábban jelzett időszakban történt, további elhallgatott eseményre derült fény.
Az FT szerint Japánban sokan elégedetlenek a nukleáris válsághelyzet kezelésével, de van, aki megbocsátó. Az egyik tokiói lakos ugyan nagyon aggódik az atomerőműben zajló események miatt, de szerinte a kormány és a társaság is mindent megtesz, amit csak tud. "Még a Tepco sem került szembe soha ilyen nehézséggel. Minden tőlük telhetőt megtesznek" - idézte a Financial Times.
A ternészeti katasztrófát követő aktuális eseményekről percről percre frissített tudósításunkban tájékozódhat, itt pedig a fukusimai atomerőmű lehűtésének fejleményeiről olvashat friss beszámolót.