EU: elkészült a csatlakozási szerződés

Vágólapra másolva!
Az EU-tagországok állandó brüsszeli képviselői szerdán jóváhagyták a 2004-ben taggá váló tíz országgal kötendő csatlakozási szerződés végleges szövegét.
Vágólapra másolva!

Juhász Endre főtárgyaló elmondta: az utóbbi napokban Magyarországnak is sikerült tisztáznia a még megmaradt néhány értelmezési problémát, és ezzel a szöveg elvben magyar részről is elfogadottnak tekinthető. Ennek hivatalos megerősítése a jövő hét első felében esedékes.

A tíz ország csatlakozásáról folytatott tárgyalások a tavaly decemberi koppenhágai EU-csúcson forma szerint lezárultak ugyan, de a - különféle mellékletekkel, jegyzőkönyvekkel, kiegészítésekkel együtt - több ezer oldalas szerződés szövege körül még a legutóbbi napokban is voltak kisebb-nagyobb viták.

Magyarország esetében három ilyen volt, és ezek közül a gyógyszerek kiegészítő szabadalmi védelméről született megállapodásnak a szerződésben szereplő megfogalmazása okozta a legnagyobb gondot. Az unió ezzel kapcsolatban végül kompromisszumos javaslatot tett, amelyet a magyar fél is elfogadhatónak tartott - közölte a nagykövet.

Az EU javaslata kiküszöböl a szövegből és egy olyan értelmezési lehetőséget, amely a magyar érdekek szempontjából - jogi és gazdasági tekintetben is - hátrányos lett volna. Ugyanakkor kompromisszumos is, mert nem tükrözi teljesen a magyar szövegjavaslatot.

A probléma részleteit a magyar diplomácia nem kívánja nyilvánosságra hozni, egyrészt mert az értelmezési vita lezárult, másrészt mert annyira bonyolult technikai kérdésekről volt szó, hogy a szakértők szűk körén kívül ez esetleg súlyos félreértésekhez vezethet. Emellett a végül elfogadott kompromisszumos változat - noha kiküszöböl egy negatív értelmezési lehetőséget - maga sem teljesen egyértelmű, bizonyos kérdésekre nem ad választ.

A másik két probléma a versenypolitikai fejezetnek az állami támogatásokkal, illetve a vállalati jogra vonatkozó fejezetnek az ipari védjegyekkel kapcsolatos részét érintette. A versenypolitikával kapcsolatos vita már a szövegezési munkacsoportban, illetve az Európai Bizottság illetékeseivel folytatott egyeztetések eredményeként megoldódott, így nem is került az állandó képviselők bizottsága elé. Ez ügyben a nagykövet szerint "kielégítő" megoldás született, míg a vállalati joggal kapcsolatos vitában a szöveg lényeges és minőségi javítását sikerült elérni, bár az ezzel együtt is kompromisszumos jellegű maradt.

Az érintett tagjelöltek főtárgyalói, illetve EU-misszióvezetői a tervek szerint hétfőn kapják meg a szerződés teljes szövegének most jóváhagyott végleges változatát, és ennek alapján a hét közepéig kell majd nyilatkozniuk a hivatalos jóváhagyásról. Még nem dőlt el, hogy ez pontosan milyen formában - írásban vagy személyesen - történik, mindenesetre ez felel majd meg a parafálás aktusának, amellyel a felek lezártnak nyilvánítják a szöveget.

A következő lépésben a szerződést még a brüsszeli bizottság is véleményezi, majd a szöveg az Európai Parlament elé kerül, amely úgynevezett hozzájárulási eljárás keretében dönt róla. Ez gyakorlatilag vétójogot jelent a képviselőtestület számára, amely azonban az elfogadott szöveget már nem módosíthatja, csak egészében fogadhatja vagy utasíthatja el. A szavazást a tervek szerint április 8-án vagy 9-én tartják.