A vásár közönségfórumain ismert német újságírók, irodalomkritikusok mutatják be olyan szerzők műveit, akiknek az adott évben jelentek meg az írásai német fordításban. Barnás Ferenccel Másik halál című könyvéről a rádiós és tévés irodalmi műsorokból ismert Insa Wilke beszélget. A mű egy nagyszabású írói kísérlet a személyes sors és a történelem rejtett összefüggéseinek bemutatására, amelyről
a Frankfurter Allgemeine Zeitung és a Süddeutsche Zeitung is közölt recenziót.
A könyvből Zádor Éva, a kötet fordítója fel is olvas majd a látogatóknak.
Forgách András Élő kötet nem marad című művében
édesanyja ügynökmúltját dolgozza fel.
Az írót Julia Schröder, a Stuttgarter Zeitung újságírója kérdezi. A könyv 2017-ben jelenik meg a Fischer Verlagnál.
A komoly hagyományokkal bíró
Lesezelt
nevű programban Böszörményi Zoltán mutatja be Regál című kötetét. Az íróval a fordító, Hans-Henning Paetzke beszélget.
Péterfy Gergely A kitömött barbár című művéről,
Kazinczy Ferenc és Angelo Soliman barátságának történetéről
Lerke von Saalfeld irodalomtörténész és újságíró kérdezi az írót.
Darvasi Lászlóval Katharina Raabe, a Suhrkamp kiadó szerkesztője beszélget Isten.Haza.Csal. című novelláskötetéről. Az érdeklődők
Carlo Benz színész felolvasásában
kaphatnak ízelítőt a mű hangulatából.
A magyar írók frankfurti bemutatkozását minden évben a Balassi Intézet Publishing Hungary programja szervezi, a stuttgarti Magyar Kulturális és Tájékoztatási Központtal közösen. A magyar standot hagyományosan a Magyar Könyvkiadók és Könyvterjesztők Egyesülése működteti, ahol a Balassi Intézet és a Petőfi Irodalmi Múzeum Fordítástámogatási Irodájának munkatársai is várják az érdeklődőket - közölte az intézet az MTI-vel.
A világ legnagyobb könyvvásárának ebben az évben
Hollandia és a Flamand régió a díszvendége.
Az idei német könyvdíjat, a német nyelvterület egyik legrangosabb irodalmi elismerését pedig Bodo Kirchhoff 68 éves frankfurti szerző az európai menekültválság témáját is érintő szerelmi története, a Widerfahrnis kapta idén. A 25 ezer euróval járó Német Könyvdíj a német könyvszakma csúcsszervének elismerése, amelyet
az utóbbi évben megjelent, legjobbnak ítélt német nyelvű regénynek adnak át, szokás szerint a frankfurti könyvvásár előestéjén.
A könyv egy többrétegű szöveg, amely mesteri módon fonja össze egymással a magánélet és a politika kérdéseit, és hagyja magára a végén az olvasót - indokolta a hétfős zsűri a díjat. A regényben egy nyugdíjas könyvkiadó alkalmi ismerősével, egy hasonló korú volt kalapbolt-tulajdonosnővel, pontosabb úticél nélküli dél-olaszországi utazásra indul. A szerelmespár Szicíliában szembesül a menekültválsággal.
A rangos elismerést az elmúlt években
két alkalommal is magyar érintettségű szerző nyerte el:
2010-ben Abonyi-Nagy Melinda, Svájcban élő vajdasági magyar származású írónő, Galambok röppennek föl című könyvével, 2013-ban pedig a soproni születésű, Berlinben élő Terézia Mora író, forgatókönyvíró és műfordító A szörnyeteg című, részben Magyarországon játszódó regényével.