Udvarias magyarokkal állítja szembe a káromkodó Deutsch Tamást az Economist

Fidesz EP-jelölt, Deutsch Tamás
Vágólapra másolva!
Deutsch Tamás fideszes EP-képviselő Gyurcsány Ferencről és Demcsák Zsuzsáról szóló Twitter-üzeneteit idézi az Economist című hetilap egyik blogja, amely szerint a kormány londoni PR-tanácsadója leckét adhatna a nyilvános kommunikáció elfogadható nyelvezetéről.
Vágólapra másolva!

A magyarok a hétköznapi életben használt köszönések és udvariassági formulák - mint például a Jó napot kívánok!, a Viszontlátásra! vagy a Jó étvágyat kívánok! - alapján elsőre nagyon kedves embereknek tűnnek az idegennek - írja az Economist egyik kelet-európai országokkal foglalkozó blogjának friss, "Tamás tweetjei" című bejegyzése. Ugyanakkor - jegyzi meg a szerző - a magyaroknak nemcsak udvarias, de trágár szavakban is gazdag a szókincsük. "Alig gazdagabb, mint Deutsch Tamás, a kormányzó párti EP-képviselő szókincse" - írják. A blog magyarul idézi Deutsch Gyurcsány Ferencről március 21-én írt Twitter-üzenetét, és a fordítást is közli.

"Nem minden szocialista" dühíti fel Deutschot - írja a blog A.L.B. monogrammal jelölt szerzője, aki idézi Deutschnak azt a bejegyzését is, amelyben egy tévés szereplés után Demcsák Zsuzsa műsorvezetőt gyönyörűnek nevezte. "Az volt a célom, hogy őszinte és egyenes legyek, hiszen a Twitter egy olyan média, ahol a személyes hangnem bevett és elfogadott" - idézi a szerző Deutsch magyarázatát.

A szerző emlékeztet rá, hogy a kormány nemrég kötött százezer fontos szerződést egy londoni PR-céggel a médiatörvény kommunikációjának javítására. "Talán jó lenne, ha a cég először a nyilvános kommunikációban elfogadható nyelvezetből adna leckét" - írja a blog.