Elkészült Varga-Balázs Péter halotti anyakönyvi kivonata

Vágólapra másolva!
Repeszdaraboktól származó törések, roncsolódások és vérzések okozták Varga-Balázs Péter halálát az Irakban kiállított halotti anyakönyvi kivonat magyar fordítása szerint - ismertette Bárándy György ügyvéd a dokumentum tartalmát. A fiatalembert pénteken helyezik örök nyugalomra.
Vágólapra másolva!
Hazahozták az iraki magyar áldozatot/itthon/20031128hazahoztak.htmlKárpótlást fizet az iraki magyar cég a lelőtt fiú után/nagyvilag/20031127karpotlast.html

Péntek délben helyezik nyugalomra Varga-Balázs Pétert, aki tizennégy nappal ezelőtt vesztette életét Irakban. A győri fiatalember családja nem kérte a holttest újraboncolását - közölte Bárándy György.

A 27 éves Varga-Balázs Péter, aki november 17-én vesztette életét, civilként dolgozott a háborús övezetben. Az eddigi hírek arról szóltak, hogy a fiatalembert amerikai katonák lőtték le. A családot képviselő ügyvéd közölte: az arab nyelven készült anyakönyvi kivonat magyar fordítását az iraki magyar konzul hitelesítette.

A dokumentumot a győri fiatalember holttestével együtt, múlt hét csütörtök éjjel hozták Magyarországra. Bárándy György hozzátette: nem tudja, mennyire pontos a fordítás, ismeretei szerint az amerikaiak minden deformálódott lövedéket repesznek neveznek. Mint mondta, az ügy szempontjából sem mindegy, hogy Varga-Balázs Pétert lelőtték, vagy egy felrobbant akna repeszei okozták a halálos sérülést.

Bárándy György a múlt pénteken azt nyilatkozta: a család birtokában van az amerikai katonai orvosok által készített boncolási jegyzőkönyv, amely szerint a repeszek okozta sérülésekbe halt bele a fiatalember. Akkor a jegyzőkönyv hivatalos fordítása még készült el.