A tolmács kis híján megölte Audrey Tautout

Vágólapra másolva!
Audrey Tautou már Budapesten tartózkodik, és jelentjük: éppolyan bűbájos, mint a mozivásznon. A péntek délben tartott sajtótájékoztatón főleg ez derült ki, no meg az, hogy nevét nem "tatu"-nak, hanem "totu"-nak kell ejteni. Ezenkívül nagyon sok hasznos információval nem gazdagodtunk, mert a sajtóeseményt meggyilkolta a tolmácsolás: bármilyen érdekes legyen is a meghívott vendég, ha az újságírók magyarul feltett kérdéseit franciára kell fordítani, aztán a művésznő válaszait vissza magyarra, akkor iszonyatosan vontatottá válik még a legizgalmasabb beszélgetés is. Különösebb izgalmakról itt pedig eleve nem volt szó, Tautou tüneményes mosollyal és kedvességgel adogatta jólfésült válaszait a nem különösebben meglepő kérdésekre, és amikor azt állította, hogy igazán nincs is tudatában annak, hogy ő híres lenne, akkor már egy kicsit elkezdtem ráncolni a homlokomat ezen a bődületes álnaivitáson.Audrey Tautou a Dunánál | Nézz még több képet Audrey Tautou-ról!Aztán valahogy mégis mindent megbocsátottam Tautounak és a színésznőt egyszer Amélie-nek szólító tolmácsnak is, mert úgy fest, Amélie-Audrey vagy tényleg ilyen cukorbabának született, vagy menet közben azonosult ezzel a szereppel, amelyre a megjelenése predesztinálta. Mert Tautou mindenre bájosan felel: elmondja, hogy valahol még mindig kislánynak érzi magát (32 lesz augusztusban), hogy imádja a vígjátékokat, de egyébként színészként mindenre nyitott volna, hogy nem gondol a holnapra és hogy ha bárkivel dolgozhatna, Charlie Chaplint választaná. És ül köztünk ez a pici lányka, lehet vagy negyven kiló, hullámos fekete haja kacéran körbefogja az arcát, amelyen folyton mosolyfelhők vonulnak át, és a végén már én vagyok az, aki a kerti törpét hiányolja a hóna alól.
Vágólapra másolva!