Olvasónk adott címet az új Nicolas Cage-filmnek

Vágólapra másolva!
Játékunkban olvasóinkat kértük arra, hogy adjanak magyar címet Nicolas Cage új filmjének, amely egy ukrán származású fegyverkereskedő kalandos életéről szól. A forgalmazó kiválasztotta kedvencét: Fegyvernepper címmel mutatják be márciusban a filmet.
Vágólapra másolva!

A Lord of War a hidegháborút követő években virágzó ex-szovjet fegyverkereskedelem valós tényein alapul. Nicolas Cage egy Jurij Orlov nevű ukrán származású fegyverkereskedőt alakít a filmben, aki "minden hadseregnek szállított már fegyvert, kivéve az üdvhadseregnek". A film végig követi Orlov pályáját egészen a kezdetektől a veszélyes üzlet kibontakozásáig; megismerjük Orlov diktátorokkal ápolt kapcsolatainak kialakulását, házasságának veszélybe kerülését, öccse (Jared Leto) kokainfüggővé válását és a nyomában loholó Interpol-ügynök (Ethan Hawke) kijátszására tett kísérleteit.

Olvasóinkat játékos fordítási feladatra kértük: kreatív magyar címet kellett kitalálni a Lord of War számára. Örömmel jelentjük, hogy rengeteg különféle címváltozatot kaptunk; voltak köztük viccesek, májerkedők, szójátékon alapulók és komolykodók is.

A nyertes verziót a filmet forgalmazó Fórum Hungary munkatársai megfelelőnek találták arra, hogy ezzel a címmel mutassák be a filmet, tehát a győztes nem csak a tízszemélyes paintball játékot kapja jutalmul a Magyar Paintball Egyesület tököli pályáján, hanem a dicsőséget is, hogy hamarosan viszontláthatja az általa kitalált címet a Lord of War magyar nyelvű plakátjain. A kiválasztott címet többen is beküldték, így az az úriember lett a játék győztese, aki leghamarabb küldte el a Fegyvernepper címet, ő pedig Lecza Attila volt.

Mivel nagyon sok szellemes címjavaslatot kaptunk, a forgalmazó további kedvenceit is díjazzuk azzal, hogy kitalálóikat partnerükkel együtt meghívjuk a Fegyvernepper premier előtti vetítésére az [origo] filmklubba. A vetítésre március végén kerül sor, a pontos időpontot és helyszínt később közöljük.

További kedvencek:

Mr. Kalasnyikov (Serfőző Péter)
Fegyverbáró (Körtvélyesi Attila)
Ügynök halálra (Aradi Tibor)
Mr. Kaliber (J. Bence)

Az alábbi címek beküldőinek nyereményt sajnos nem tudunk felajánlani, csak a hálánkat, amiért megnevettettek bennünket:

A csúzlipecér (Fejes Zoltán)
A háborúnak lőttek (Barnaki Balázs)
A Halálkirály legendája (Hoffer Edina)
A puskás mindig kétszer csenget (Wolkensdorfer Péter)
A töltény íze (Polgár András)
A világbékétlen (Gary B)
A Villámló botos ember (Bor József)
Add el Had! (Herjeczki Máté)
Az orosz meló (Ádám)
Az üveges tekintetű férfi (Grozdics Judit)
Egy háborús úriember (Lokker Lokker)
Elnézést, rögtön lövök! (Tarnai Krisztián)
Elpuskázott életem! (kohi)
Emberek és fegyverek (Boltresz Balázs)
Fegyvercár (Dr Hajdu Tibor)
Fegyverek birodalma (Kovács Róbert)
Fegyverek hercege (Sasijani)
Felfegyverző (Villás Róbert)
Félj magadtól (Sugár)
Frontember (Qppysch Dan)
Gyilokbeszerző (Brandhuber Ferenc)
Háborúsfilm 1 (Varga Katalin)
Háborúszítás mesterfokon (Makra Melinda)
HadÁsz (Bendes Dávid)
Hadi pasi (Molnár Zsolt)
Harcos lordok (Kutrik Zita)
Jól megcélzott üzletág (Futó Péter)
Kriminális (Kecskeméti Zsolt)
Leszámolás a Futrinka utcában (Zeier Béla)
Lőszerelem (Könyves Dénes)
Megint szigorúan, de lepittyedt szájjal nézek XII. (Eőry Álmos)
Mely éltet és megöl (Bán László)
Nagyágyú (RipPer)
Ne lőjjetek, tőlem vettétek! (Nagy Róbert)
Ne süljön el fordítva! (Malakuczi Júlia)
Nem alszom, és fegyverrel ébredek (Bedekovich Dániel)
Puffants, hogy költhess (Nagy Annamária)
Rekviem kalasnyikovra (Mátyus Attila)
Stukkerstrici (Gőgh Sándor)
Suska, puska, kokain (Lecza Attila)
Távol Ukrajnától (Mészáros András)
Töltény a golyóban (Boros Tamás)
Ukrán rulett (Barthó Eszter)