Donadoni csak a strandon fél a leégéstől

Vágólapra másolva!
Olaszország nyögvenyelős továbbjutásának másnapján pezsgett az élet a Casa Azzurriban. Az olasz média főhadiszállásán a győztes, ám továbbra sem ünnepelt hadvezér, Roberto Donadoni tartott sajtótájékoztatót, a franciák elleni meccsről azonban kevés szó esett, a kapitányt inkább az őt ért támadásokról és Marcello Lippi árnyékához fűződő viszonyáról kérdezték.
Vágólapra másolva!

Bécsből mintegy másfél óra tömegközlekedéssel lehet eljutni Oberwaltersdorfba, ahol az olaszok az Eb-résztvevők közül egyedüliként (hűen az 1998 óta kialakult hagyományhoz) külön média- és szórakoztatóközpontot hoztak létre a csapat iránt érdeklődő sajtómunkások részére, akik azonban e kivételes kényeztetés ellenére sem mutatkoznak túlságosan hálásnak.

Roberto Donadoni mintha előre érezte volna, hogy együttese csak nagy nehézségek árán csusszan majd át a csoportkörön, a Casa Azzurri ugyanis a kapitány személyes döntése alapján került a Baden melletti faluba, annak ellenére, hogy a csapat Svájcban játszotta első három mérkőzését, s amennyiben megnyerte volna csoportját, úgy a negyed- és az esetleges elődöntőjére is Bázelben került volna sor. A dolgok alakulása folytán azonban mostantól már csak Bécsben meccselhet az olasz válogatott, így Donadoninak ezt a húzását végülis igazolta az idő.

A Badenból induló buszon máris érezni lehet valamit a mediterrán stílusból, Ausztriába érkezésem óta ez az első alkalom, hogy nyomorogni kell egy tömegközlekedési eszközön, habár a tumultust nem az olasz rajongótábor, hanem egy iskolai kirándulócsoport okozza. Az utasok között mindössze egy Del Piero akad, igaz ő elég feltűnő helyen, közvetlenül a kormány mellett foglal helyet, a hatvanas sofőrt azonban egyáltalán nem zavarja, hogy zavarják a szabad kilátásban, jókedvűen elbeszélget az egyébként helybéli lánnyal, majd macsósan benyom egy gombot műszerfalon, és lüktetni kezd a Skatalites zenéjére, ami némileg váratlan, de annál örömtelibb választás a részéről.

A célállomáson mindössze ketten szállunk le egy kínai kollégával, így együtt tesszük meg a hátralévő gyalogutat. Az olasz válogatott nem Oberwaltersdorfban, hanem Badenban lakik, pedig pihenése itt is zavartalan lehetne, a mintegy negyedórás séta alatt egy kertjében locsolgató nyugdíjason kívül nem látunk több embert. A kolléga saját bevallása szerint mindössze húsz-harminc szót tud angolul, ennélfogva egy kicsit akadozik a társalgás, olaszul viszont négy éve tanul, amivel - mint később kiderül - nehezen behozható előnyre tesz szert.

Forrás: [origo]

Az ágygyárból átalakított olasz központnál kellemesebb helyszínt álmodni sem lehetne egy sajtótájékoztatóhoz, az előtér falairól korábbi világbajnok válogatottak figyelik az embert, de van itt minimúzeum 30-as évekbeli mezekkel és futballcsukákkal, olasz specialitásokat kínáló büfé pultján egy gigantikus parmai sonkával, és egy üresen kongó ajándékbolt, lévén a szurkolók nem látogathatják a Casa Azzurrit. A nagyterem szőnyegein a jelenlegi csapat képmásai virítanak, középen hatalmas kivetítő, akit pedig nem érdekel a műsor, az csocsózással, rúgós focival és plazmatévékre kötött playstationökkel ütheti el időt.

Szóval az olaszok tényleg mindenre gondoltak, leszámítva az olaszul nem beszélő újságírókat, Donadoni tolmácsa ugyanis a kapitány háromperces monológjait rendszerint húsz másodpercben interpretálja, de azt is olyan olaszosan teszi, hogy az első mondatok után tanácstalanul meredünk egymásra a mellettem ülő osztrák és francia újságíróval.

Forrás: [origo]

A kamerák miatt laposkúszásban elhagyva helyemet kénytelen vagyok megkérni egy olasz sajtóst, hogy segítsen be a fordításba, ő volt az egyetlen, aki megtapsolta az érkező Donadonit, pedig vagy száz honfitársa van még a teremben.

Az első kérdésekből ugyancsak nem árad az elragadtatás a franciák elleni győzelmet követően, legtöbben a jó játékot kérik számon a szövetségi kapitányon, hiába, a halálcsoport túlélése a világbajnoki címvédőnél még nem ad okot az ünneplésre. Donadoni ennek ellenére állítja, a csapaton belül remek a hangulat, és nem csak a tegnapi továbbjutás óta, így volt ez a hollandok elleni vereség és a románok elleni döntetlen után is, hiszen a sajtóval ellentétben nekik egy pillanatra sem ingott meg a hitük saját magukban.

Forrás: [origo]

"Kiváló a csapatszellem, érzem, hogy a játékosaim mellettem állnak, és ez nekem elég" - mondja a sokat bírált mester, majd hozzáteszi, nem zavarják a munkáját érő kritikák, csak az dühíti, amikor a magánéletén keresztül támadják. "Rengeteg elemzés megjelent arról, hogy melyik meccsen melyik taktikai húzást rontottam el, pedig a valóság az, hogy mind a három találkozón ugyanazt játszottuk, és közel ugyanúgy. A hollandok ellen egyszerűen nem volt szerencsénk, a franciák ellen viszont igen" - jegyzi meg Donadoni, aki ha a taktikát nem is variálta, az összeállítást azért mérkőzésről mérkőzésre rendesen megkavarta.

De Rossi esete most is szóba kerül, a római középpályás nyitómeccsen való jegelése igazi közfelháborodást váltott ki Olaszországban, Donadoni azonban annak ellenére sem hajlandó önkritikát gyakorolni ebben a kérdésben, hogy a románok és a franciák ellen már bevetett futballista mindkét meccsen a csapat egyik legjobbja volt. "Ha most kellene a hollandok ellen játszani, most is a Gattuso, Pirlo, Ambrosini hármast választanám" - makacskodik a kapitány, pedig saját bevallása szerint pár órával korábban még De Rossinak bókolt. "Azt mondtam neki, ne higgyen az újságoknak, amikor azt olvassa bennük, hogy kiemelkedően játszott. Magához képest nem játszott kiemelkedően, ő alapból így játszik."

Forrás: [origo]

A középpálya után a csatárokra, illetve a góllövők hiányára terelődik a szó. Donadoni szerint a kimerítő szezon után egész csapatot sújtja a mentális fáradtság, amely tapasztalatai alapján általában támadókat viseli meg a legjobban, ez az oka annak, hogy nem találnak a kapuba Toniék. Ám mindezen nehézségek dacára a kapitány úgy véli, Olaszország a továbbiakban bármelyik útjába kerülő csapatot képes lehet legyőzni, igaz, ki is kaphat bárkitől, így például a spanyoltól is, akiket Donadoni az összes csapat közül egyik legkeményebb ellenfélnek tart. "Nagyon nehéz mérkőzésre számítok" - jósol a szakember, aki nemrégiben személyesen is megbizonyosodhatott az ellenfél játékerejéről, a selección ugyanis a legutóbbi barátságos találkozójukon legyőzte az azzurrikat.

Donadoni nem egy nagy mókamester, a vége felé egyszer mégis elereszt egy poént, miután felteszik neki a kérdést, vajon képes lesz-e valaha kilépni Marcello Lippi árnyékából. "Egyedül a strandon megyek árnyékba, mert fehér a bőröm és hamar leégek" - feleli. Az egybegyűltek nevetnek a viccen, Donadoni mosolyog, majd gyorsan hozzáteszi: "Nem félek Lippi örökségétől, ugyanis jó munkát végzek."